|
introduction
My name is Marek Grzelinski.
I was born in Poland where I gained my Master’s Degree in economics, foreign trade specialisation.
My native language is therefore Polish. Since early years I have shown keen interest in foreign languages and have learnt English, Russian and French in which I became a fluent speaker. I have worked in a number if industries ranging from sports goods through agricultural machinery to medical products, always in the export field which involved worldwide international travelling, business negotiations, closing sales transactions, appointing distributors and drafting sales, agency and joint venture contracts with overseas clients and partners.
My working career – which started in Poland – continued in Australia where I have lived since 1981 and worked mainly as Export Manager for an international medical company and later as Director of Sales and Marketing in their Indonesian branch in Jakarta. Later on, my experience was broadened by my involvement in community work as Aged Services Manager for Australian-Polish Community Services. Throughout all these years English has been my everyday language and in 1994 I gained a NAATILevel 3 accreditation of a Professional Translator and Interpreter in the English and Polish Languages. I have since practiced as a translator and interpreter and in 2002 I became fully committed to this profession. I can therefore say that my translating and interpreting experience, which started over 30 years ago has become my second nature.
Now, as a full time freelance translator and interpreter, I specialise in legal, medical, technical, scientific and business translations. I also assist in applying for Polish citizenship and Polish passport, as well as for Australian residency. In my translations of documents, I use the official NAATIseal recognised by all Australian Government departments, administrative authorities and the Polish Consulate.
back |
|